Oldřich Kaiser skutečně ve filmu působí jako pravý muž zákona ze západní země, který nemá na nějaké turisty z východního bloku ani čas, ani trpělivost. Zvláště když neumějí jediné slovo portugalsky a paní Holanová celou dobu hystericky ječí. Pavel Zedníček však po letech zavzpomínal, že stejně tak, jako si Kaiser poddal jeho a Dagmar Havlovou při natáčení, stejně tak potom samotného Kaisera pokoupali skuteční portugalští policisté.

Populární herec totiž v reálném životě nemá povahu vážného strážce zákona, je spíš vtipálkem a recesistou. A na to v Portugalsku málem doplatil. V policejní uniformě mimo natáčení skotačil na pláži, načež si sundal kalhoty a vrhl se do vln. Polonahého "policisty" v moři si všimli opravdoví četníci, a předvedli ho na stanici. Na rozdíl od nešťastné rodinky Holanové měl filmový štáb k dispozici překladatele, a tak se vše vysvětlilo.

Pro herce bylo jinak natáčení u portugalského moře velmi příjemnou záležitostí, protože v 80. letech se na západní pláže od nás hned tak někdo nepodíval. Jen Dagmar Havlová si pobyt znepříjemnila zlomeným malíčkem. Úraz se jí stal přímo na pláži, jakmile vyskočila z auta.

Aby se totiž auto s přívěsem nezabořilo do písku, filmaři mu cestu vydláždili drátěnými rohožemi s oky. Zasypali je pak pískem, aby nebyly vidět, a kvůli tomu si jich nevšimla ani Havlová. Malíček si zarazila do jednoho z oček, a neštěstí bylo na světě. Další scény pak odehrála s nohou v igelitu.