Záludnost českého jazyka

Český jazyk se skutečně řadí mezi nejnáročnější jazyky vůbec. Důvodů je hned několik. Ať už je to jeho složitá gramatika, bohatá slovní zásoba a mnoho odlišných pravidel, to vše často způsobuje potíže i rodilým mluvčím.

Jednou z charakteristik českého jazyka, která způsobuje opravdu mnoho komplikací, je skloňování. Čeština má sedm pádů a spoustu výjimek, která nelze odvodit žádným pravidlem. Musíte se je zkrátka naučit. 

Rozdílné tvary konkrétního slova ve větším množství pádů mohou zmateně zapůsobit i na ty, jež se jinak považují za jazykově zběhlé.

Další záludností českého jazyka je interpunkce. Především umístění čárek může dramaticky ovlivnit význam věty. Je proto potřeba je umístit správně, aby si text zachoval přesně takový význam, jaký má mít. 

Příkladem je například čárka před spojkou a. Většinou se nepíše, existují ale výjimky, kde být musí a její nepřítomnost je pravopisnou chybou. 

Jak dobře umíte česky?

Další oblastí, zejména pak pro cizince, která je skutečným "oříškem", je samotná výslovnost. Problémy tvoří především písmena ř, š, a ž. Pro mnoho lidí jsou zcela nevyslovitelné a někdy činí potíže i rodilým mluvčím.

Pro více informací se podívejte na toto video: 

Zdroj: Youtube

Další záludností některých českých slov je pak odlišná výslovnost od pravopisu. Zmínit můžeme například slovo "zpěv", které by se - bráno foneticky -  napsalo jako "spjev". 

Dalším příkladem je například slovo "tchyně". To by řada z nás napsala s dlouhým y, správně se však píše pouze krátce.

Asi největší problém ale představuje měkké a tvrdé i/y, se kterým zápasí i celá řada Čechů. Jak jste na tom s češtinou vy? Zkuste si náš kvíz a odhalte své češtinářské dovednosti. 

Rychlý kvíz chytáků z češtiny: Jaké se píše i/y ve slově…? Kdo zvládne 7 z 10, ať se vrátí na základku!

Zdroje: www.umimecesky.cz, www.cesky-jazyk.cz, ujc.avcr.cz